I felt a sign behind the seat where I was sitting and turned around behind.
But there is no one there and there is any change in appearance.
This scene Is it matter of mind?
I did not think so.
It is because there is nobody naturally.
The reason was straightforward, and it was already recognized that passengers on that bus were already I am alone.
When several passengers got off at the bus stop just before, I looked back and confirmed that there was no room for doubt that the passengers were alone.

Since there was nothing to worry about, I concentrated on the smartphone I picked up and began making e-mails.
After a few minutes, I sent the e-mail and raised my line of sight, where I saw the monitor screen on the bus.
As these monitor screens are not usually attached to the bus running on the Isle of Man, we do not care about the monitor screen on a daily basis, nor are there eyes.
But, I watched monitor screens for some reason tonight.
Then the person behind in was on the monitor screen.

The moment when I saw the monitor screen, I thought, "I thought passengers were only for themselves, but still others were on board!"
So on just time I thought, the reply of the e-mail sent earlier wore, and so I confirmed the contents and responded again.
And when I lifted my line of sight again, I got a sense of incongruity suddenly.
Because it was just only me on the monitor screen.
What? What? What?


自分が座っている座席の背後に気配を感じて後ろを振り向いた。
だが、そこには誰もいないし、特に変わったようすもない。
私は気のせいか?とさえ思わなかった。だれもいなくて当然だからだ。
その理由は単純明快で、そのバスの乗客は既に自分一人であることは認識済みだった。
一つ前のバス停で数名の乗客が降りた時点で背後を振り返り確認したので、乗客が自分一人であることに疑う余地はなかった。


気にすることは何もなかったので、再び手にしたスマホに集中してメールを作成し始めた。
数分後、そのメールを送信して視線を上げたところ、バスに設置されているモニターが目に留まった。
マン島を走っているバスには大概こうしたモニターが取り付けられているので、日ごろ画面を気にすることはないし、目に留まることもない。
しかし、今夜は何故か目に留まった。
すると画面には自分の背後に人が写っていた。

画面を見た瞬間、「あー乗客は自分だけだと思っていたが、まだ他にも乗っていたんだ!」と思った。
そう思ったところに先ほど送信したメールの返信が届いたので、内容を確認して再び返信をした。
そして再び視線を上げたところ、急激に違和感を覚えた。
視線を上げた先に見える、バスに設置されたモニターには自分しか映っていなかったからだ。
???






"Should I turn around?" I think for a moment, and I stop turn around.
From that moment a sudden cold enveloped the my body.
I thought the passenger I was alone.
But, other passengers were on the monitor screen a while few minutes ago.

The moment when I saw the monitor screen, I thought, "I thought passengers were only for themselves, but still others were on board!" Although I thought, the moment when I saw the monitor screen, I thought, "I thought passengers were only for themselves, but still others were on board!" But, now I only see myself on the monitor screen.
If a person who is not reflected on the monitor screen I turns around, it there other passengers.
I felt it got up and stopped looking back.
Because my feel very disliked this scene.


「振り向いてみるべきか?」…しばらく考え、振り向くのをやめた。
その瞬間から急激な寒さが身体を包み込んだ。
乗客は自分一人だと思っていた。
しかし、ついさっきモニターには他の乗客が映っていた。

「乗客は自分だけだと思っていたが、まだ他にも乗っていたんだ!」と思ったにも関わらず、今はモニターに自分しか映っていない。

振り向くのをやめたのは瞬間的な判断であり、直感ともいえるものだった。
振り向いて、そこに自分以外に他の乗客がいたら! と思ったからだ。
画面に映っていない人が振り向くといた。
それが起きると、とても嫌な気がしたからだ。


---

The bus has never been stopped.
Off course it is not stopped at the bus stop.
Therefore, it is impossible that other passengers on the screen got down.
Because other passengers is not a child, to there is no reason to hide for.
What mean hide for?
Can adults hide in this seat?
Can adults hide so that they do not appear on the monitor screen?

"Do you want to check the back seat?" No, I do not want to confirm.
Coldness sticks around the body so that cold air is brought in from the feet.
The body trembles with intense cold.
And doubts come in.

Was it adult that was reflected on the monitor screen earlier?
Someone other passengers were definitely reflected, but they were adults because they were not particularly conscious?
What about gender? Man or woman?
How old about?
I tried asking myself, but I could not remember clearly.

I told myself, "Because it was only a moment I saw that I did not remember correctly.
" However, it becomes matter of concern.
Was the other passenger on board? Or was it not on board this bus?

バスは一度も停まっていない。
当然停留所にも停まっていない。
だから画面に映っていた他の乗客が降りたということは有り得ない、だからと言って子供でもあるまいし隠れる理由はないだろう。
隠れる?  隠れられるのか? 
この座席で大人が隠れることができるのか? 画面に映らないように屈めるのか?

「後部座席を確認してみるか?」
いや、確認したくない。
足元から冷気が込み上げてくるように寒さが身体中にまとわり付く。
強烈な寒さに身体が震えを覚える。
そして疑問が込み上げてくる。

さっき画面に映っていたのは大人だったのか?
誰か他の乗客が間違いなく映っていたが、特に意識していなかったので大人だったのか?
性別は?
自問自答してみたが明確には思い出せなかった。

いや、「一瞬見ただけだから正確に記憶していなかったということだろう」と自分に言い聞かせた。
しかし気になってしまう。
他に乗客が乗っていたのか?
それとも乗っていなかったのか?


---

I thought passengers only me, but still on another passengers?
Or did I feel Illusion that other passengers were on the monitor screen?
I could not think about trying to think about other things.
But, I did not want to turn around and check back real.

So let's see the monitor screen again?
I decided to look at the screen.
Then one people are clearly shown in the back seat this time.
A woman! But, it is different from the seat just before.
It must not seem like this normally.

"Because it was just a moment I saw that it would not have been correctly memorized," I told myself.
It is still felt that the position of the sitting seat is different.
It should have been a seat close to the last minute, but now I have moved to the seat a while ago.
She was approaching this seat now.
I was gazing at the screen for a while to see clearly, but that woman has been on the screen all the time.

Are woman looking at a smartphone too?
Because the woman is facing downwards, I cannot recognize the face, but from the shoulder to the top shape line on the screen, it is definitely a woman if I look at the hairstyle.
I do turn around?
The tremor grew soon after I thought so.


乗客は自分だけだと思っていたが、まだ他にも乗っていたのが事実なのか?
それとも画面に他の乗客が映っていたと錯覚したのか?
他のことを考えようとしても考えられなくなっていた。
後ろを振り向いて確認するのは嫌だ。

だからせめてもう一度画面を見てみよう! と意を決して画面を見た。
すると今度は後方の座席に、はっきりと人が映し出されている。
女だ!
だがさっきの席とは違う? …ように思えてならない。

一瞬見ただけだから正確に記憶していなかったということだろうと自分に言い聞かせたが、それでも座っている座席の位置が違うと感じられてならない。
さっきは最後部に近い座席だったはずだが、今は少し前の座席に移動している。
はっきりと確認するためにしばらく画面を見つめていたが、その女はずっと画面に映っている。

スマホでも見ているのか?
女は下を向いているので顔は認識できないが、画面に映っている肩から上のライン、髪型を見れば間違いなく女だ。
振り向いてみるか?
そう思った途端震えが大きくなった。


---

It is because I noticed something.
If you are watching a smartphone, the face and head are illuminated by the light.
That woman is not looking at a smartphone. I was convinced.

And one another thing concerned made me stop direct viewing the rear seats.
A little while ago, "I turned around back and thought there would be other passengers there other than me!"
But, now I am thinking that "If I turned around back and there was no woman there!"
I can no longer take my eyes off the monitor screen.
Is that woman is not cold?
Although it is cold enough to my feel trembling in the body, that woman does not seem to feel cold reaction.

That woman is just facing down all time.
I want to see a face of that woman?
No, I definitely do not want to see it.

I forced that and forced my eyes off the screen.
But, I have myself paying attention behind.
Why do you have to be distracted by such a thing by noticing such self?
Became disliked and became frustrating so I looked backwards.
That woman was definitely sitting there back seat.

I was relieved for some reason.
And I realized that I was cowardly self-confident and laughing at myself.
I also found a smile on my face.

Monitor screen got into the timing eyes again before turning front.
At that moment I panicked backwards.
The woman sitting there was not on the screen.

And I turned around and was further puzzled.
Certainly the woman is sitting in the seat.
Although I confirmed by moving the neck only to the left and right a few times quickly, the woman sitting there is not reflected on the monitor screen.
The trembling is getting bigger to the extent that the back teeth ring with rattling noise.
And the anxiety increases sharply.

Think about it! I have never heard of an unnatural phenomenon story on the bus.
At least in the Isle of Man, from birth until today.
So think! There should be any cause.

It was reflected on the screen earlier, but this time it is not shown on the screen.
Is that the camera is faulty?
There would be no other reason.
Women are on board bus because they confirmed the existence of other passenger women with my naked eye.
So, if such a phenomenon happens, is not it just because of camera failure? Explanation arrives scientifically.
I felt little relieved again when I thought so.
But, the back teeth rings with rattling noise, the cold is not alleviated, and it feels even more then cold.

I look the window.
But the window is not condensed.
It is evidence that it is not so cold.
Then, I thought that this cold will be healed if I wait for a while.

When I look back at the monitor screen there is on that woman.
I was relieved.
I guess the camera was out of order.
Perhaps it picked up the vibration of the road surface and caused contact failure as well.

I suddenly felt relaxed and turned around behind seat.
This was my big mistake.
Although it is called off guard taboo this was exactly it.
As soon as I turned my head it was beating my heart at a stretch.


それはあることに気づいたからだ。
スマホを見ているのなら、顔や頭部はライトに照らされる。
あの女はスマホを見ている訳ではない。
そう確信した。

そして、もう一つ懸念されたことが後部座席を直視することを止めさせた。
さっきは「振り向いて、そこに自分以外に他の乗客がいたら!」と思ったが、今度は「振り向いてそこに女がいなかったら!」と思ってしまったからだ。
もう画面から目が離せない。
あの女は寒くないのだろうか?
身体中に震えを覚える程の寒さなのに、あの女に寒そうな仕草はない。

じっと下を向いているだけだ。
顔を見たい。
いや、絶対に見たくない。

そう思って無理に画面から目を逸らしたが、背後に注意を払っている自分がいる。
そんな自分に気付いて、なんでこんなことに気を取られなければならないのか?
嫌にもなり、バカバカしくもなったので後ろを振り向いてみた。
するとそこには間違いなく女が座っていた。

何故か安堵した。
そして臆病な自分がおかしくて、自分で笑みを浮かべているのもわかった。

前に向き直りがけに再び画面が目に入った。
その瞬間に慌てて後方を振り向いた。
今そこに座っていた女が画面に映っていなかったからだ。

そして振り向いたことでさらに戸惑った。
確かに女は座席に座っている。
とっさに何度か首だけを左右に動かして確認したが、そこに座っている女は画面には映っていない。
奥歯がガタガタ音を立てる程震えが大きくなっている。
そして不安が大きく伸し掛る。


考えろ!
バスの中で心霊現象が起きるなんて話は聞いたことがない。
少なくとも生まれてこの方、マン島内では聞いたことがない。
だから考えろ!何らかの原因があるはずだ。

さっきは画面に映っていたが、今度は画面には映っていない。
と言うことはカメラの故障か?
他に理由はないだろう。
肉眼で確認して他の乗客、女の存在を確認したのだから人は乗っているんだ。

だから他にこういう現象が起こる場合、カメラの故障しか理由は考えられないじゃないか。
科学的に説明がつく。
そう思うとまた安堵した。
しかし奥歯はガタガタ言うし、寒さは引かないどころか更に寒さを増しているように感じる。

窓に目を向ける。
だが窓は結露していない。
それほど冷え込んでいない証拠だ。
ならばこの寒さもしばらく待てば収まるだろうと思った。

そこで画面に目を戻すと女の姿が映っている。
さらに安心した。
やっぱりカメラの故障だったんだろう。
おそらく路面の振動を拾って接触不良でも起こしていたのだろう。

急に気が楽になり後ろを振り向いた。
これがいけなかった。
油断禁物というが、これこそが正にそれだった。
振り向いた途端心臓の鼓動は一気に高鳴った。





---

There is no that woman.
What on earth is it this situation?
I was surprised and jumped up!
The reason was that the driver called me a voice.

I did not notice it myself to have been out loud, the driver was worried and talked to me.
Despite being worried for driver, I was surprised at the voice.
At that time, everything went away in my Ambivalence.
I did not care about anyone. So instead of turning backwards I headed walk to the driver and told the incident I saw.

Contrary to my uneasy predictions, the driver is did not take such a foolish attitude and listened to my story seriously.
And he said, No doubt the passengers are you alone.
I also check and confirm, so there is no mistake.

And continued like this.
I do not mean that, but I cannot agree with your opinion one point.
That's about the camera's breakdown.
You are the only passenger you.

Therefore, if another person appears on the monitor screen due to contact failure or bug, it can be said to be a breakdown.
However, because you are the only passenger, it is natural that no one else appears on the monitor screen.
It is not a malfunction that no one else appears on the monitor screen.

But as you say, if a woman appears on the monitor screen, it means that someone is definitely on board.
So now I stop and check the bus.
That driver stopped the bus.
And he began to check the monitor screen of the driver's seat.
First of all, the time of recording is returned by 10 minutes and replayed.

The expression of the driver checking the monitor screen changed instantaneously his face.
It evidently turned into a surprising expression and the complexion turned pale.
It is upset.
However, I think it is natural.

You are right.
Certainly there is a woman on the screen.
And it disappeared.
And it is reflected again.
This is the proof that female passengers are aboard this bus.

You are right.
So even if the driver told me that, my mood got more restless, I lost my calmness more than ever.
I did not notice myself, but it was true that I wanted to the driver said me that it was an illusion.
No, there was a desire in me to want it to be an illusion.

Again, by looking at the sight that I saw alone by the driver and two people, I felt sorry for distaste.
When driver say "I cannot leave it as it is," his started checking the inside of the bus.
If you are a two-story bus, you can also agree to check the recording first.

But why will not we go to see the seats directly with this bus? I also had such a doubt.
However, the driver may have felt a fear for a little listening to my story.
So I thought that might have confirmed the recording without looking around the car first.

Because this bus is his office and driving every day, there is no reason why his feel comfortable listening to such a story.
It is natural to be worried and it is a right job in terms of duty to carefully judge calmly.
Even though he inspects it, we just look around the seats one by one.
The driver slowly confirmed until the last seat and turned around.
And with a smile saying "No one is on board!" At that moment I froze.



女がいない。
どういうことだ? そう思った瞬間に飛び上がった! それは運転手に声をかけられたのが原因だった。

自分では気付かずに大声を出していたようで、運転手が心配して声をかけてくれたのだ。
心配してもらったにも関わらず、その声に驚いたのだ。
もう一切の迷いはなかった。
どう思われてもよかったので、後ろを振り向かず運転手の元に向かい、今見た事実を語った。

予想に反して運転手は馬鹿にしたような態度も取らず、真剣に話を聞いてくれた。
そしてこう言った。
間違いなく乗客はあなた一人ですよ。
私も確認していますから間違いありません。

だからと言う訳ではありませんが、あなたの意見には賛成できません。
それは故障という説についてです。
乗客はあなた一人だけです。

だから画面に他の人が映るのは接触不良やバグの影響だとかいう類の故障ならわかります。
しかし乗客はあなた一人なので、他の人が画面に映らないのは当然なんです。
故障じゃないんです。

でも映っていたなら、それは間違いなく誰か乗っているということになりますので、バスを停めて確認します。
そう言って運転手はバスを止めた。
そして運転席の画面を確認し始めた。
先ずは録画の時間を10分戻して再生する。

画面をチェックしていた運転手の表情は瞬時に変わった。
明らかに驚きの表情へと変化し、そして青ざめた。
動揺している。
しかし、それで当然だと思う。

あなたの言うとおり、確かに女性が映っていますね。
そして消えました。
そしてまた映っていますね。
これは女性の乗客がこの車両に乗っている証拠です。

そう運転手に言われても、私の気分は落ち着くどころか今まで以上に落ち着きをなくした。
自分では気付いていなかったが、気のせいだと言って欲しかったのが本心だったということだろう。
いや、気のせいであって欲しいという願望が自分の中にあったのだろう。

改めて一人で見た光景を運転手と二人で見たことで、気のせいでは済まなくなってしまった。
運転手は「このままにしてはおけませんね。」と言うと、車内の点検を始めた。

2階建てバスならば先に録画を確認するのも理解できるが、何故直接車内を見に行かないのだろう?
そんな疑問もあったが、運転者は私の話を聞いて少なからず恐怖を感じたのかもしれない。
だから先に車内の見回りをせずに録画を確認したのかもしれないと思った。

このバスが彼の職場であり、毎日運転しているのだからこんな話を聞いて気持ちがいい理由はまるでないだろう。
気になって当然だし、慎重に冷静に判断しようとするのは職務上正しい行為だろう。

点検とは言っても、座席を一つずつ見て回るだけだ。
運転手がゆっくりと最後部席まで確認してからこちらを振り向き、笑顔で「誰も乗っていませんよ!」
と言った瞬間に私は凍りついた。



---

There was no voice at me.
I managed to point finger.
The driver saw my gesture then he looked back.
At that moment, the driver screamed and run into here with a horrible facial expression.

It will fuel even more fear at me.
I cannot move.
No, the body does not move.
While scattering and scattering, the driver opened the door and jumped out.


Even so, passengers who could do not move body could not be left alone, and the driver instantly returned to the bus and dragged passengers out.
It is a good behavior with courage and responsibility.
Strictly speaking, I was dragged out and rescued, but the fear did not stop.
When I looked into the bus, that woman is sitting in the place where I was sitting until a while ago.
It surely advances front.

I was full of feelings to run and run away, but I cannot just leave the driver alone and escape by myself while being rescued.
However, no matter what happens I absolutely do not want to see the face of a woman, I do not want to watch bus any more.
In any case, I will never turn my eyes into the bus.
I decided.
Still, I am concerned, so I decided to turn my eyes to the moving trend of the driver.
The driver is talking to the woman inside the car from outside.
It looks like but that voice cannot be heard.
Then the driver told me something and walked to the entrance of the bus.
I will follow it with my eyes.

The moment the driver took a step on the step, it jumps behind him about 3 meters.
The driver probably was very big surprised.
At that moment, I ran beyond the limits of fear anymore.
Because that woman was standing at the entrance for bus.

I also feel the driver run and screaming while with my back.
Anyway I ran desperately.
However, I cannot turn around behind.
Because it makes me feel fear come closer from behind fear.
It is likely this desperation will say such a state.


声も出なかった。
何とか指差すのが精一杯だった。
運転手は私の仕草を見て後ろを振り返った。
その瞬間、運転手は絶叫しながら恐ろしい形相でこちらに走ってきた。

それが一層恐怖心を煽る。
動けない。
いや身体が動かない。
喚き散らしながら運転手はドアを開けて外に飛び出した。

それでも動けない乗客を放って置けず、運転手はすぐさま車内に取って返し乗客を外へ引きずりだした。
勇気と責任感のある立派な行動だ。
厳密に言えば私は引きずり出され、救出されたのだが、それで恐怖が収まった訳ではなかった。
車内に目をやるとついさっきまで自分が座っていた場所に女が座っている。
確実に前進している。

走って逃げたい気持ちでいっぱいだったが、救出してもらいながら運転手だけを置いて一人で逃げる訳にもいかない。
だが、何があっても絶対に女の顔は見たくないし、女に降りてこられるのはもっと嫌だ。
いずれにしても、もう車内に視線を向けることは絶対にしない。
と決めた。
それでも気にはなるので、運転手の動向に視線を向けることにした。

運転手は、外から車内の女に向かって何やら話かけている。
ように見えるがその声は聞こえない。
すると運転手は私に何か話しかけ、バスの乗降口へと歩きだした。
それを視線で追う。

運転手がステップに足をかけた瞬間、3メートル程後ろに飛んだ。
余程驚いたのだろう。
その瞬間、私はもう恐怖の限界を超えて走り出していた。
その女が乗降口に立っていたからだ。

運転手も絶叫しながら走っているのを背中で感じる。
とにかく必死に走った。
だが後ろを振り向くことは出来ない。
何故なら恐怖と冷気が背後から迫ってくるのがはっきりと感じられるからだ。
無我夢中というのはこういう状態を言うのだろう。







108-3 プロローグへ <<previous page    next page>> 100-5 へ

ホームへ戻る ページのトップへ戻る