In Isle of Man, the number of people called Three Legs (3 Legs) is increasing, but the official name is TRISKELE (Triskyle).

Although the true origin of this ancient motif is not clear, it is thought that it was brought about after Alexander III of Scotland dominated the territory of Manx in 1265.

It is thought that Alexander would have adopted three legs, a symbol of the sun a few hundred years ago, that dates back then.
In the crest of Isle of Man, there are the characters "QUOCUNQUE" "JECERIS" "STABIT" under Triskiel (It is also listed in bank notes).

What does this mean?
It seems not to be English in any way! I thought.
So, I asked a walking dictionary of Isle of Man who is also my Grandmaster, “Are these words Manx Gaelic?”
Grand Master answered “Of course that it is MANX.”
And the meaning means "Whichever way you through I stand".


The meaning of each word,

QUOCUNQUE”=“anywhere”
JECERIS””=” thorough” (the verb 'jeceris' is the second person of the future perfect tense of “iacere”, to throw, hurl)
STABIT””=” stand/not to fall”

So it seems that these three words mean in this order, "Whichever way you thorough I stand”".


When I ask questions about each word,

“STABIT” means “Whichever way you through I stand”
"JECERIS" has the meaning of "Viking Grave" (tomb of Viking).
"QUOCUNQUE" refers to "Legend" (legend / myth).


Furthermore, it seems that there is another meaning in these three words (hidden), its meaning is Three legs on arms and then told me that it is untied security from thence.

If you unite with three legs on your arms, you will get unlimited safety that is not bound. That means that there is a hidden meaning.
Perhaps you put three legs on your arms and it might be referring to something like an emblem / armband.

As another interpretation,
Three legs armed in self-defense centrally united security from thence
The three arms armed with self-defense are unified at the center and the safety is guaranteed.
This is probably a meaning to represent the state rebuilding of the Isle of Man.


In any case, there is a deep relationship between the character of Triskele and "QUOCUNQUE" "JECERIS" "STABIT", and there are several interpretations
There is a metaphor, but I think that it is better to recognize which one to choice is individual freedom, and that any one is correct.



マン島では、Three Legs(スリーレッグ)という人も増えてきていますが、正式名称はTRISKELE(トリスキール)です。
この古代モチーフの真の起源は明らかではないのですが、スコットランドのアレキサンダー3世によって1265年にマンクスの領土を支配した後、もたらされたのではなかろうかと考えられています。


アレキサンダーは、当時からさらに遡ること数百年前の太陽のシンボルである3本足を採用したのだろうと考えられています。
マン島の紋章には、トリスキールの下に“QUOCUNQUE” “JECERIS” “STABIT”の文字があります(お札にも記載されています)。
これはどういう意味なんだろう? どう見ても英語ではなさそうだ! とは思っていました。
そこで我が師でもあるマン島の生き字引グランドマスター、エリックにこれはマン島語なのか?と尋ねると、もちろんMANXだと言います。

そして、その意味は “Whichever way you through I stand(どこに投げられようが必ず立ってみせる)”という意味だと言います。

各文言の意味は、

QUOCUNQUE” =「anywhere:どこでも、至るところに」
JECERIS”=「thorough:投げる、投げつける」(“jeceris”という動詞は、古典ラテン語で投げるという意味の“iacere”の未来完了形)
STABIT”=「stand :立っている 転ばない 倒れない」

ということなので、この3つの言葉はこの順番で、“Whichever way you thorough I stand”という意味になるということですね。


そこで、一つひとつの言葉について質問すると、

“Whichever way you through I stand”というのは、“STABIT”(立っている)が意味するところ。
“JECERIS”には“Viking Grave”(ヴァイキングの墓)という意味があり、
“QUOCUNQUE”は“Legend”(伝説・神話)のことを指していると言います。

さらに、この3つの言葉には別の意味が存在している(隠されている)そうで、その意味は、 “Three legs on arms and then seat away untied security from thence”であると教えてくれました。

腕に三本の足をつけて団結すれば、束縛されない無制限の安全が得られる。
という隠れた意味があるということです。
腕に三本の足をつけてとは、エンブレム/腕章のようなものを指しているのかもしれませんね。


また、他の解釈としては Three legs armed in self-defense centrally united security from thence 自己防衛で武装した3本の脚は中央で統一され、安全が保証される。
これはおそらくマン島の国家建立を表す意味でしょう。


いずれにしても、トリスキールと“QUOCUNQUE”“JECERIS”“STABIT”の文字には深い関係があり、いくつもの解釈や比喩がありますが、そのどれをチョイスするかは個人の自由であり、どれも正解であると認識するのがベターだと思います。



>>108-7-2 トリスキールの回転方向 108-7-2へ
>>108-7-3 トリスキールの紋章 108-7-3
>>108-7-4 「トリ」の紋章についての参照 108-7-4



ホームへ戻る ページのトップへ戻る


108 Traditional and New Traditional

108-1  Traditional & New Traditional /古き伝統と新しき伝統
108-2-1 Disappearance of Manx language /マン島語の廃滅
108-2-2 Revival of Manx language /マン島語の復活
108-3-1 What's Manx language /マン島語とは?
108-3-2 What's Celtic language /ケルト語とは?
108-3-3 Celts and Celtic country /ケルト人とケルト国
108-3-4 Gaelic language /ゲール語とは?
108-3-5 Gaeltacht /ゲールタハト
108-4  Characters of Manx language /マン島語の文字
108-5-1 The name of "Isle of Man" /「マン島」という名前
108-5-2 Viking /ヴァイキング
108-6  A culture without letters /文字を持たない文化
108-7-1 TRISKELE /トリスキール
108-7-2 Direction of TRISKELE /トリスキールの回転方向
108-7-3 Emblem of TRISKELE /トリスキールの紋章
108-7-4 Reference about the emblem "TRI" /「トリ」の紋章についての参照